Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.246 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
r. Kol. 1′ [ NINDA.S]IG?‑⸢ma‑kán⸣‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
… | NINDA.S]IG?‑⸢ma‑kán⸣ | … |
---|---|---|
‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
r. Kol. 2′ [Dḫé]‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DLUGAL‑maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [
[Dḫé]‑pát | DLUGAL‑ma | … |
---|---|---|
Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Šarrumma {DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
r. Kol. 3′ [EGI]R‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
[EGI]R‑ŠU‑ma | 1 | NINDA.SIG | A‑NA | … |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 4′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a‑na‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑x[
na‑aš‑ta | a‑na‑ḫi | da‑a‑i | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
r. Kol. 5′ A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} UZUx[
A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán | še‑er | |
---|---|---|
‚Flachbrot‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
r. Kol. 6′ A‑NA Dta‑a‑ruDaru:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Taru:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarua:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
A‑NA Dta‑a‑ru | an‑d[a |
---|---|
Daru {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Taru {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarua {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
r. Kol. 7′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫu‑u‑te‑[naḪude/in(n)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIR‑ŠÚ‑ma | 1 | NINDA.SIG | A‑NA Dḫu‑u‑te‑[na |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | Ḫude/in(n)a {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 8′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑[
na‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | da‑a‑i | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
r. Kol. 9′ A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar UZUx[
A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán | 1 | |
---|---|---|
‚Flachbrot‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | ein QUANcar |
r. Kol. 10′ D⸢ḫu‑u‑te‑naḪude/in(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/in(n)a:{DN(UNM)} Dḫu‑u⸣‑t[e‑el‑lu‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)}
Text bricht ab
D⸢ḫu‑u‑te‑na | Dḫu‑u⸣‑t[e‑el‑lu‑ra |
---|---|
Ḫude/in(n)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫude/in(n)a {DN(UNM)} | Ḫude/illurra {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫude/illurra {DN(UNM)} |