Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.246 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

r. Kol. 1′ [ NINDA.S]IG?ma‑kán‚Flachbrot‘:{(UNM)} [

NINDA.S]IG?ma‑kán
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

r. Kol. 2′ [Dḫé]‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DLUGAL‑maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
[


[Dḫé]‑pátDLUGAL‑ma
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

r. Kol. 3′ [EGI]R‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[

[EGI]R‑ŠU‑ma1NINDA.SIGA‑NA
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 4′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑x[

na‑aš‑taa‑na‑ḫida‑a‑i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

r. Kol. 5′ A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
UZUx[

A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kánše‑er
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

r. Kol. 6′ A‑NA Dta‑a‑ruDaru:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Taru:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarua:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:


A‑NA Dta‑a‑ruan‑d[a
Daru
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Taru
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarua
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

r. Kol. 7′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫu‑u‑te‑[naḪude/in(n)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

EGIR‑ŠÚ‑ma1NINDA.SIGA‑NA Dḫu‑u‑te‑[na
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ḫude/in(n)a
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 8′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑[

na‑aš‑taa‑na‑a‑ḫida‑a‑i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

r. Kol. 9′ A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar UZUx[

A‑NA NINDA.SIG‑ma‑kán1
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar

r. Kol. 10′ Dḫu‑u‑te‑naḪude/in(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/in(n)a:{DN(UNM)}
Dḫu‑u‑t[e‑el‑lu‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)}

Text bricht ab

Dḫu‑u‑te‑naDḫu‑u‑t[e‑el‑lu‑ra
Ḫude/in(n)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/in(n)a
{DN(UNM)}
Ḫude/illurra
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/illurra
{DN(UNM)}
0.34829711914062